fredag 10 februari 2012

Språkfälla

"Dicen que es el médico de cabeza... cabezota (nejnej!)... casera... cabe... cera(!) que tiene que..."
Ska till doktorn och be att få bli skickad till en annan doktor. Och det är den här doktorn som måste skicka mig vidare. Övar i förväg på att säga husläkare istället för huvudläkare, hemgjord läkare eller tjurskalledoktor.
Det blir så lätt fel.
Det var förresten vid ett sådant här tillfälle för flera år sedan, när jag behövde allergimedicin mot pollen, som jag verkligen lärde mig skillnaden mellan estornudar och desnudarse (nysa - klä av sig).

2 kommentarer:

  1. *LOL* Så du kom till läkaren med en snuvig näsa och sa att du hade problem med att klä av dig? :)
    /C

    SvaraRadera
  2. Skrattar så tårarna rinner!
    Kan se det framför mig, när du säger "Jag måste gå till tjurskalledoktorn eftersom jag klär av mig så vansinnigt mycket på våren!" till svärmor...

    SvaraRadera